{"id":13437,"date":"2026-04-07T10:58:57","date_gmt":"2026-04-07T07:58:57","guid":{"rendered":"https:\/\/translator-alexey.kz\/?p=13437"},"modified":"2026-04-10T18:03:29","modified_gmt":"2026-04-10T15:03:29","slug":"practical-translation-considerations","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/translator-alexey.kz\/en\/2026\/04\/07\/ustnyj-perevod-s-anglijskogo-yazyka-chto-vazhno-uchityvat-na-praktike\/","title":{"rendered":"Oral translation from English: what's important to consider in practice"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"13437\" class=\"elementor elementor-13437\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-12f824a e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"12f824a\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b1bf5a5 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"b1bf5a5\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;ekit_we_effect_on&quot;:&quot;none&quot;}\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><span style=\"font-weight: 400;\">Today, English interpreting is not just about conveying words, but a full-fledged work with meaning, context, and communication dynamics. In a business environment, the outcome of negotiations, information perception, and even the level of trust between parties directly depends on the quality of interpretation.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">At the same time, the English language in international communication has its own peculiarities, which are important for both the client and the translator to consider.<\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-5a08419 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"5a08419\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-aa8df4f at-heading-animation at-animation-heading-none elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"aa8df4f\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;ekit_we_effect_on&quot;:&quot;none&quot;}\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">English isn't always \u00abthe same language\u00bb<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-837b4eb elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"837b4eb\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;ekit_we_effect_on&quot;:&quot;none&quot;}\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><span style=\"font-weight: 400;\">In practice, English oral interpreting rarely occurs in an \u00abideal\u00bb academic English setting. In real events, the interpreter encounters a variety of accents, speech patterns, and language proficiency levels. This can range from clear and structured native speaker speech, fast American English with contractions, or accented English, for example, from speakers from Europe or Asia.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">An additional challenge is that many participants in international meetings speak English as a second language. This means non-standard wording, simplified constructions or, on the contrary, overloaded phrases. In such circumstances, an English interpreter must not only understand the speech, but also instantly adapt to different styles and \u00abgather\u00bb meaning even from imperfectly constructed sentences.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">This is precisely why experience in an international environment plays a key role. The more practice a translator has with different accents and speech patterns, the more stable and accurate their translation will be in real-world situations.<\/span><\/p><p><br \/><br \/><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3ea93e1 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"3ea93e1\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0b98ff5 at-heading-animation at-animation-heading-none elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"0b98ff5\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;ekit_we_effect_on&quot;:&quot;none&quot;}\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Speech rate and information flow\n<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-db1e9c5 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"db1e9c5\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3f6f68c e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"3f6f68c\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ea76619 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"ea76619\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;ekit_we_effect_on&quot;:&quot;none&quot;}\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><span style=\"font-weight: 400;\">English speech in a business environment is often characterized by a high density of information. Speakers aim to stay within the allotted time, so they speak quickly, use contractions, abbreviations, professional jargon, and complex sentence structures. In presentations, this is supplemented by numbers, terms, and logical connections that need to be retained in memory.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">In such conditions, consecutive interpretation from English turns into an information processing process. The interpreter cannot afford a literal translation, as this would slow down the speech and make it difficult to understand. Instead, constant \u00abfiltering\u00bb occurs: key meanings are extracted, secondary elements are discarded, and the sentence structure is rebuilt.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">This is especially noticeable in simultaneous interpretation, where there is no time for pauses. The interpreter works ahead of the thought process, predicting how the phrase will end and constructing the translation in advance. This requires high concentration, experience, and a good understanding of the logic of English speech.<\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f889203 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"f889203\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-14911aa at-image-animation at-animation-image-none at-none elementor-widget elementor-widget-image\" data-id=\"14911aa\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;ekit_we_effect_on&quot;:&quot;none&quot;}\" data-widget_type=\"image.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"1316\" height=\"767\" src=\"https:\/\/translator-alexey.kz\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Gemini_Generated_Image_9h2w169h2w169h2w-1-e1775833068321.png\" class=\"attachment-full size-full wp-image-13440\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/translator-alexey.kz\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Gemini_Generated_Image_9h2w169h2w169h2w-1-e1775833068321.png 1316w, https:\/\/translator-alexey.kz\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Gemini_Generated_Image_9h2w169h2w169h2w-1-e1775833068321-300x175.png 300w, https:\/\/translator-alexey.kz\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Gemini_Generated_Image_9h2w169h2w169h2w-1-e1775833068321-1024x597.png 1024w, https:\/\/translator-alexey.kz\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Gemini_Generated_Image_9h2w169h2w169h2w-1-e1775833068321-768x448.png 768w, https:\/\/translator-alexey.kz\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Gemini_Generated_Image_9h2w169h2w169h2w-1-e1775833068321-18x10.png 18w\" sizes=\"(max-width: 1316px) 100vw, 1316px\" \/>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7c5af4e e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"7c5af4e\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6e664d9 at-heading-animation at-animation-heading-none elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"6e664d9\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;ekit_we_effect_on&quot;:&quot;none&quot;}\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">The work is not with words, but with meaning\n<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-52f5baf elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"52f5baf\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;ekit_we_effect_on&quot;:&quot;none&quot;}\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><span style=\"font-weight: 400;\">One of the main features of English interpreting is the need to work with the speaker's intention rather than with individual words. English business communication is often based on stable expressions, polite wording and indirect statements.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">For example, phrases can sound softer or more diplomatic than their literal translation. Translating such constructions verbatim can distort the tone of communication, making it too harsh or, conversely, unconvincing. Therefore, a conference interpreter adapts statements to the cultural context, maintaining a balance between accuracy and appropriateness.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">In addition, it is important to consider implied meanings and subtext. In negotiations, not only the words themselves matter, but also what lies behind them: intentions, doubts, and suggestions. A professional translator conveys not only the content but also the tone, which is especially important for business communication.<\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-36c2842 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"36c2842\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a862c5e elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"a862c5e\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;ekit_we_effect_on&quot;:&quot;none&quot;}\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h2><strong>Preparation solves more than it seems<\/strong><\/h2><p><span style=\"font-weight: 400;\">Even a high level of language proficiency doesn't guarantee a quality result without preparation. Every project is unique: the subject matter, terminology, communication format, and participants change. Therefore, English oral interpretation always begins long before the event itself.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">A professional interpreter studies the materials in advance: presentations, meeting agendas, company information, and specific vocabulary. This allows them to build an internal terminology database and better understand the topic. As a result, the interpretation during the event becomes more accurate and confident.<\/span><\/p><blockquote><p><span style=\"font-weight: 400;\">This is especially important for complex and highly specialized topics. Preparation reduces the risk of errors, speeds up work, and makes communication more natural. In the case of a freelance specialist, this stage is often worked through in more detail, as the translator is personally responsible for the outcome.<\/span><\/p><\/blockquote>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e0a71be e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"e0a71be\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-eda8444 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"eda8444\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;ekit_we_effect_on&quot;:&quot;none&quot;}\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h2><strong>Online and offline \u2013 different levels of perception<\/strong><\/h2><p><span style=\"font-weight: 400;\">The format of the event directly affects how a translator's work is structured. In an online environment, an English translator works with limited feedback: it's harder to read participants' reactions, there's no full eye contact, and attention can be scattered due to technical factors.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">This requires a clearer speech structure, careful delivery, and increased concentration. The interpreter must compensate for the lack of \u00ablive\u00bb contact through accuracy of wording and a steady pace.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">In an offline setting, conversely, there is an opportunity to work with non-verbal cues: facial expressions, gestures, and audience reactions. This helps to better understand the context and adapt the translation in progress. Furthermore, it is easier to manage the dynamics of communication and react to changes in the course of the conversation in a timely manner.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">This is precisely why the same specialist can approach their work differently depending on the format, ensuring the highest quality of communication in every situation.<\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-d152078 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"d152078\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-00ef434 at-heading-animation at-animation-heading-none elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"00ef434\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;ekit_we_effect_on&quot;:&quot;none&quot;}\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Professional translation is especially important when:\n<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e03079b e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"e03079b\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-bad7b24 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"bad7b24\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b3ee3b6 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"b3ee3b6\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;ekit_we_effect_on&quot;:&quot;none&quot;}\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><span style=\"font-weight: 400;\">There are situations where the level of translation is critical. These include negotiations with partners, presentations at conferences, training sessions, and pitches. In such cases, errors or inaccuracies can lead to misunderstandings or even financial losses.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">This is why, when choosing oral translation services, it is important to consider not only language proficiency but also experience in real business scenarios.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">Interpreting from English is a complex and multi-layered process that requires speed, mental flexibility, and the ability to work with context. It's not just \u00abtranslating words,\u00bb but a full-fledged communication support.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">The higher the translator's level of training and understanding of the specifics of English speech, the more accurate and effective the result will be. This, in turn, means it will be easier for the parties to reach an agreement and achieve their goals.<\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-d5342fb e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"d5342fb\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-62e0328 at-image-animation at-animation-image-none at-none elementor-widget elementor-widget-image\" data-id=\"62e0328\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;ekit_we_effect_on&quot;:&quot;none&quot;}\" data-widget_type=\"image.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img decoding=\"async\" width=\"1320\" height=\"767\" src=\"https:\/\/translator-alexey.kz\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Gemini_Generated_Image_q8aklkq8aklkq8ak-1-e1775833250985.png\" class=\"attachment-full size-full wp-image-13441\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/translator-alexey.kz\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Gemini_Generated_Image_q8aklkq8aklkq8ak-1-e1775833250985.png 1320w, https:\/\/translator-alexey.kz\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Gemini_Generated_Image_q8aklkq8aklkq8ak-1-e1775833250985-300x174.png 300w, https:\/\/translator-alexey.kz\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Gemini_Generated_Image_q8aklkq8aklkq8ak-1-e1775833250985-1024x595.png 1024w, https:\/\/translator-alexey.kz\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Gemini_Generated_Image_q8aklkq8aklkq8ak-1-e1775833250985-768x446.png 768w, https:\/\/translator-alexey.kz\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Gemini_Generated_Image_q8aklkq8aklkq8ak-1-e1775833250985-18x10.png 18w\" sizes=\"(max-width: 1320px) 100vw, 1320px\" \/>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u0421\u0435\u0433\u043e\u0434\u043d\u044f \u0443\u0441\u0442\u043d\u044b\u0439 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0441 \u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0439\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u044f\u0437\u044b\u043a\u0430 \u2014 \u044d\u0442\u043e \u043d\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u043e \u043f\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u0447\u0430 \u0441\u043b\u043e\u0432, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":13439,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18],"tags":[],"class_list":["post-13437","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-poleznye-stati"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.3 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>\u0423\u0441\u0442\u043d\u044b\u0439 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0441 \u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0439\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u044f\u0437\u044b\u043a\u0430: \u043e\u0441\u043e\u0431\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0438 \u043d\u044e\u0430\u043d\u0441\u044b<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"\u041e\u0441\u043e\u0431\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0443\u0441\u0442\u043d\u043e\u0433\u043e \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0430 \u0441 \u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0439\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u044f\u0437\u044b\u043a\u0430: \u0441\u043a\u043e\u0440\u043e\u0441\u0442\u044c \u0440\u0435\u0447\u0438, \u0430\u043a\u0446\u0435\u043d\u0442\u044b, \u043d\u044e\u0430\u043d\u0441\u044b \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0430 \u0438 \u0441\u043e\u0432\u0435\u0442\u044b \u043f\u043e \u0432\u044b\u0431\u043e\u0440\u0443 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u043a\u0430 \u0434\u043b\u044f \u043f\u0435\u0440\u0435\u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u043e\u0432 \u0438 \u043c\u0435\u0440\u043e\u043f\u0440\u0438\u044f\u0442\u0438\u0439.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/translator-alexey.kz\/en\/2026\/04\/07\/practical-translation-considerations\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"\u0423\u0441\u0442\u043d\u044b\u0439 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0441 \u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0439\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u044f\u0437\u044b\u043a\u0430: \u043e\u0441\u043e\u0431\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0438 \u043d\u044e\u0430\u043d\u0441\u044b\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\u041e\u0441\u043e\u0431\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0443\u0441\u0442\u043d\u043e\u0433\u043e \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0430 \u0441 \u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0439\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u044f\u0437\u044b\u043a\u0430: \u0441\u043a\u043e\u0440\u043e\u0441\u0442\u044c \u0440\u0435\u0447\u0438, \u0430\u043a\u0446\u0435\u043d\u0442\u044b, \u043d\u044e\u0430\u043d\u0441\u044b \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0430 \u0438 \u0441\u043e\u0432\u0435\u0442\u044b \u043f\u043e \u0432\u044b\u0431\u043e\u0440\u0443 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u043a\u0430 \u0434\u043b\u044f \u043f\u0435\u0440\u0435\u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u043e\u0432 \u0438 \u043c\u0435\u0440\u043e\u043f\u0440\u0438\u044f\u0442\u0438\u0439.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/translator-alexey.kz\/en\/2026\/04\/07\/practical-translation-considerations\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0435\u0439 \u0421\u0432\u0438\u0441\u0442\u0443\u043d\u043e\u0432\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-04-07T07:58:57+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-04-10T15:03:29+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/translator-alexey.kz\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Gemini_Generated_Image_dwz3madwz3madwz3-1-e1775832638328.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1314\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"767\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"\u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u043a\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"\u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u043a\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/2026\/04\/07\/ustnyj-perevod-s-anglijskogo-yazyka-chto-vazhno-uchityvat-na-praktike\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/2026\/04\/07\/ustnyj-perevod-s-anglijskogo-yazyka-chto-vazhno-uchityvat-na-praktike\/\"},\"author\":{\"name\":\"\u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u043a\",\"@id\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/#\/schema\/person\/842a2f3150addc491fb239afa12dfd68\"},\"headline\":\"\u0423\u0441\u0442\u043d\u044b\u0439 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0441 \u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0439\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u044f\u0437\u044b\u043a\u0430: \u0447\u0442\u043e \u0432\u0430\u0436\u043d\u043e \u0443\u0447\u0438\u0442\u044b\u0432\u0430\u0442\u044c \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0430\u043a\u0442\u0438\u043a\u0435\",\"datePublished\":\"2026-04-07T07:58:57+00:00\",\"dateModified\":\"2026-04-10T15:03:29+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/2026\/04\/07\/ustnyj-perevod-s-anglijskogo-yazyka-chto-vazhno-uchityvat-na-praktike\/\"},\"wordCount\":802,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/2026\/04\/07\/ustnyj-perevod-s-anglijskogo-yazyka-chto-vazhno-uchityvat-na-praktike\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Gemini_Generated_Image_dwz3madwz3madwz3-1-e1775832638328.png\",\"articleSection\":[\"\u041f\u043e\u043b\u0435\u0437\u043d\u044b\u0435 \u0441\u0442\u0430\u0442\u044c\u0438\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/2026\/04\/07\/ustnyj-perevod-s-anglijskogo-yazyka-chto-vazhno-uchityvat-na-praktike\/\",\"url\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/2026\/04\/07\/ustnyj-perevod-s-anglijskogo-yazyka-chto-vazhno-uchityvat-na-praktike\/\",\"name\":\"\u0423\u0441\u0442\u043d\u044b\u0439 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0441 \u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0439\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u044f\u0437\u044b\u043a\u0430: \u043e\u0441\u043e\u0431\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0438 \u043d\u044e\u0430\u043d\u0441\u044b\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/2026\/04\/07\/ustnyj-perevod-s-anglijskogo-yazyka-chto-vazhno-uchityvat-na-praktike\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/2026\/04\/07\/ustnyj-perevod-s-anglijskogo-yazyka-chto-vazhno-uchityvat-na-praktike\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Gemini_Generated_Image_dwz3madwz3madwz3-1-e1775832638328.png\",\"datePublished\":\"2026-04-07T07:58:57+00:00\",\"dateModified\":\"2026-04-10T15:03:29+00:00\",\"description\":\"\u041e\u0441\u043e\u0431\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0443\u0441\u0442\u043d\u043e\u0433\u043e \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0430 \u0441 \u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0439\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u044f\u0437\u044b\u043a\u0430: \u0441\u043a\u043e\u0440\u043e\u0441\u0442\u044c \u0440\u0435\u0447\u0438, \u0430\u043a\u0446\u0435\u043d\u0442\u044b, \u043d\u044e\u0430\u043d\u0441\u044b \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0430 \u0438 \u0441\u043e\u0432\u0435\u0442\u044b \u043f\u043e \u0432\u044b\u0431\u043e\u0440\u0443 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u043a\u0430 \u0434\u043b\u044f \u043f\u0435\u0440\u0435\u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u043e\u0432 \u0438 \u043c\u0435\u0440\u043e\u043f\u0440\u0438\u044f\u0442\u0438\u0439.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/2026\/04\/07\/ustnyj-perevod-s-anglijskogo-yazyka-chto-vazhno-uchityvat-na-praktike\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/translator-alexey.kz\/2026\/04\/07\/ustnyj-perevod-s-anglijskogo-yazyka-chto-vazhno-uchityvat-na-praktike\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/2026\/04\/07\/ustnyj-perevod-s-anglijskogo-yazyka-chto-vazhno-uchityvat-na-praktike\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Gemini_Generated_Image_dwz3madwz3madwz3-1-e1775832638328.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Gemini_Generated_Image_dwz3madwz3madwz3-1-e1775832638328.png\",\"width\":1314,\"height\":767},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/2026\/04\/07\/ustnyj-perevod-s-anglijskogo-yazyka-chto-vazhno-uchityvat-na-praktike\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"\u0413\u043b\u0430\u0432\u043d\u0430\u044f \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0438\u0446\u0430\",\"item\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"\u0423\u0441\u0442\u043d\u044b\u0439 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0441 \u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0439\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u044f\u0437\u044b\u043a\u0430: \u0447\u0442\u043e \u0432\u0430\u0436\u043d\u043e \u0443\u0447\u0438\u0442\u044b\u0432\u0430\u0442\u044c \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0430\u043a\u0442\u0438\u043a\u0435\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/#website\",\"url\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/\",\"name\":\"JUSTIQ\",\"description\":\"\u0421\u0438\u043d\u0445\u0440\u043e\u043d\u043d\u044b\u0439 \u0438 \u043f\u043e\u0441\u043b\u0435\u0434\u043e\u0432\u0430\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0441 \u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0439\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u0438 \u0444\u0440\u0430\u043d\u0446\u0443\u0437\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u043e\u0442 \u043f\u0440\u043e\u0444\u0435\u0441\u0441\u0438\u043e\u043d\u0430\u043b\u0430 \u0441 8-\u043b\u0435\u0442\u043d\u0438\u043c \u043e\u043f\u044b\u0442\u043e\u043c\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/#organization\"},\"alternateName\":\"JustiQ\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/#organization\",\"name\":\"JUSTIQ\",\"url\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/logo2.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/logo2.svg\",\"width\":1042,\"height\":232,\"caption\":\"JUSTIQ\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/#\/schema\/person\/842a2f3150addc491fb239afa12dfd68\",\"name\":\"\u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u043a\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/8cda08f5dfcbc62a30cc9b70d3997e4c513e51d3dc971653a86940aec8a647c4?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/8cda08f5dfcbc62a30cc9b70d3997e4c513e51d3dc971653a86940aec8a647c4?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"\u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u043a\"},\"sameAs\":[\"http:\/\/translator-alexey.kz\"],\"url\":\"https:\/\/translator-alexey.kz\/en\/author\/spelljy\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Oral Translation from English: Features and Nuances","description":"Features of English oral translation: speech speed, accents, translation nuances, and tips for choosing an interpreter for negotiations and events.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/translator-alexey.kz\/en\/2026\/04\/07\/practical-translation-considerations\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"\u0423\u0441\u0442\u043d\u044b\u0439 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0441 \u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0439\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u044f\u0437\u044b\u043a\u0430: \u043e\u0441\u043e\u0431\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0438 \u043d\u044e\u0430\u043d\u0441\u044b","og_description":"\u041e\u0441\u043e\u0431\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0443\u0441\u0442\u043d\u043e\u0433\u043e \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0430 \u0441 \u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0439\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u044f\u0437\u044b\u043a\u0430: \u0441\u043a\u043e\u0440\u043e\u0441\u0442\u044c \u0440\u0435\u0447\u0438, \u0430\u043a\u0446\u0435\u043d\u0442\u044b, \u043d\u044e\u0430\u043d\u0441\u044b \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0430 \u0438 \u0441\u043e\u0432\u0435\u0442\u044b \u043f\u043e \u0432\u044b\u0431\u043e\u0440\u0443 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u043a\u0430 \u0434\u043b\u044f \u043f\u0435\u0440\u0435\u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u043e\u0432 \u0438 \u043c\u0435\u0440\u043e\u043f\u0440\u0438\u044f\u0442\u0438\u0439.","og_url":"https:\/\/translator-alexey.kz\/en\/2026\/04\/07\/practical-translation-considerations\/","og_site_name":"\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0435\u0439 \u0421\u0432\u0438\u0441\u0442\u0443\u043d\u043e\u0432","article_published_time":"2026-04-07T07:58:57+00:00","article_modified_time":"2026-04-10T15:03:29+00:00","og_image":[{"width":1314,"height":767,"url":"https:\/\/translator-alexey.kz\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Gemini_Generated_Image_dwz3madwz3madwz3-1-e1775832638328.png","type":"image\/png"}],"author":"\u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u043a","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"\u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u043a","Est. reading time":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/translator-alexey.kz\/2026\/04\/07\/ustnyj-perevod-s-anglijskogo-yazyka-chto-vazhno-uchityvat-na-praktike\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translator-alexey.kz\/2026\/04\/07\/ustnyj-perevod-s-anglijskogo-yazyka-chto-vazhno-uchityvat-na-praktike\/"},"author":{"name":"\u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u043a","@id":"https:\/\/translator-alexey.kz\/#\/schema\/person\/842a2f3150addc491fb239afa12dfd68"},"headline":"\u0423\u0441\u0442\u043d\u044b\u0439 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0441 \u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0439\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u044f\u0437\u044b\u043a\u0430: \u0447\u0442\u043e \u0432\u0430\u0436\u043d\u043e \u0443\u0447\u0438\u0442\u044b\u0432\u0430\u0442\u044c \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0430\u043a\u0442\u0438\u043a\u0435","datePublished":"2026-04-07T07:58:57+00:00","dateModified":"2026-04-10T15:03:29+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/translator-alexey.kz\/2026\/04\/07\/ustnyj-perevod-s-anglijskogo-yazyka-chto-vazhno-uchityvat-na-praktike\/"},"wordCount":802,"publisher":{"@id":"https:\/\/translator-alexey.kz\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/translator-alexey.kz\/2026\/04\/07\/ustnyj-perevod-s-anglijskogo-yazyka-chto-vazhno-uchityvat-na-praktike\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/translator-alexey.kz\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Gemini_Generated_Image_dwz3madwz3madwz3-1-e1775832638328.png","articleSection":["\u041f\u043e\u043b\u0435\u0437\u043d\u044b\u0435 \u0441\u0442\u0430\u0442\u044c\u0438"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/translator-alexey.kz\/2026\/04\/07\/ustnyj-perevod-s-anglijskogo-yazyka-chto-vazhno-uchityvat-na-praktike\/","url":"https:\/\/translator-alexey.kz\/2026\/04\/07\/ustnyj-perevod-s-anglijskogo-yazyka-chto-vazhno-uchityvat-na-praktike\/","name":"Oral Translation from English: Features and Nuances","isPartOf":{"@id":"https:\/\/translator-alexey.kz\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/translator-alexey.kz\/2026\/04\/07\/ustnyj-perevod-s-anglijskogo-yazyka-chto-vazhno-uchityvat-na-praktike\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/translator-alexey.kz\/2026\/04\/07\/ustnyj-perevod-s-anglijskogo-yazyka-chto-vazhno-uchityvat-na-praktike\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/translator-alexey.kz\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Gemini_Generated_Image_dwz3madwz3madwz3-1-e1775832638328.png","datePublished":"2026-04-07T07:58:57+00:00","dateModified":"2026-04-10T15:03:29+00:00","description":"Features of English oral translation: speech speed, accents, translation nuances, and tips for choosing an interpreter for negotiations and events.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/translator-alexey.kz\/2026\/04\/07\/ustnyj-perevod-s-anglijskogo-yazyka-chto-vazhno-uchityvat-na-praktike\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/translator-alexey.kz\/2026\/04\/07\/ustnyj-perevod-s-anglijskogo-yazyka-chto-vazhno-uchityvat-na-praktike\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translator-alexey.kz\/2026\/04\/07\/ustnyj-perevod-s-anglijskogo-yazyka-chto-vazhno-uchityvat-na-praktike\/#primaryimage","url":"https:\/\/translator-alexey.kz\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Gemini_Generated_Image_dwz3madwz3madwz3-1-e1775832638328.png","contentUrl":"https:\/\/translator-alexey.kz\/wp-content\/uploads\/2026\/04\/Gemini_Generated_Image_dwz3madwz3madwz3-1-e1775832638328.png","width":1314,"height":767},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/translator-alexey.kz\/2026\/04\/07\/ustnyj-perevod-s-anglijskogo-yazyka-chto-vazhno-uchityvat-na-praktike\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"\u0413\u043b\u0430\u0432\u043d\u0430\u044f \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0438\u0446\u0430","item":"https:\/\/translator-alexey.kz\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"\u0423\u0441\u0442\u043d\u044b\u0439 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0441 \u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0439\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u044f\u0437\u044b\u043a\u0430: \u0447\u0442\u043e \u0432\u0430\u0436\u043d\u043e \u0443\u0447\u0438\u0442\u044b\u0432\u0430\u0442\u044c \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0430\u043a\u0442\u0438\u043a\u0435"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/translator-alexey.kz\/#website","url":"https:\/\/translator-alexey.kz\/","name":"JUSTIQ","description":"Simultaneous and consecutive translation from English and French by a professional with 8 years of experience","publisher":{"@id":"https:\/\/translator-alexey.kz\/#organization"},"alternateName":"JustiQ","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/translator-alexey.kz\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/translator-alexey.kz\/#organization","name":"JUSTIQ","url":"https:\/\/translator-alexey.kz\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translator-alexey.kz\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/translator-alexey.kz\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/logo2.svg","contentUrl":"https:\/\/translator-alexey.kz\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/logo2.svg","width":1042,"height":232,"caption":"JUSTIQ"},"image":{"@id":"https:\/\/translator-alexey.kz\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/translator-alexey.kz\/#\/schema\/person\/842a2f3150addc491fb239afa12dfd68","name":"Translator","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/translator-alexey.kz\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/8cda08f5dfcbc62a30cc9b70d3997e4c513e51d3dc971653a86940aec8a647c4?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/8cda08f5dfcbc62a30cc9b70d3997e4c513e51d3dc971653a86940aec8a647c4?s=96&d=mm&r=g","caption":"\u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u043a"},"sameAs":["http:\/\/translator-alexey.kz"],"url":"https:\/\/translator-alexey.kz\/en\/author\/spelljy\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/translator-alexey.kz\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13437","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/translator-alexey.kz\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/translator-alexey.kz\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translator-alexey.kz\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translator-alexey.kz\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13437"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/translator-alexey.kz\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13437\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13444,"href":"https:\/\/translator-alexey.kz\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13437\/revisions\/13444"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translator-alexey.kz\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13439"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/translator-alexey.kz\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13437"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/translator-alexey.kz\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13437"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/translator-alexey.kz\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13437"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}